Бригада Боло - Страница 28


К оглавлению

28

Донал догадался, что Вуд пытался что-то получить от Фальбина или губернатора, возможно назначение или доступ к необходимым ресурсам, и ему отказали.


Холод прокатился по его спине, приподнимая волоски. Всю последнюю неделю он бомбардировал офис Вуда запросами насчет инструментов и запасных частей для Боло. Запросы были отклонены? Проигнорированы? Вуда вызвали «на ковер» из-за его настойчивости?

— Проблемы с высшим командованием, сэр?

— Мм. Ну, скажем… — Он резко замолчал, заметив возвращавшихся губернатора и Фальбина. Фальбин выглядел рассерженным, а Чард казался смущенным.

— Плохие новости, губернатор?

— База поднимается по тревоге, полковник, — грубо бросил Фальбин. — Вам лучше оповестить своих людей.

— Мне жаль, что придется прервать этот вечер, — добавил Чард. — Но все это очень беспокоит меня.

— В чем дело, сэр? — спросил Донал. — Если мы поднимаемся по боевой тревоге, то было бы неплохо знать, что нам угрожает.

— В том-то и дело, — ответил Чард. — У нас нет ничего, кроме неопределенных и пугающих догадок. Тревожные слухи. Паника…

— Нам только что сообщили, — вклинился Фальбин, — что на Уайд Скай высадились крупные и определенно враждебные силы. Мы не знаем ничего, кроме того что враг принадлежит к неизвестной расе и обладает превосходящей технологией и огневой мощью.

— Превосходящая технология? — подняв брови, переспросил Донал.

— Настолько, что оказалась способной уничтожить базировавшиеся там Марк XVIII. Похоже, лейтенант, один из обожаемых вами Боло даже не успел понять, что имеет дело с превосходящим его противником. Его разнесли на куски за несколько секунд.

Вуд закусил губу и присвистнул:

— Откуда они взялись?

— Пока это неизвестно, — ответил Фальбин.

Чард пожал плечами:

— Я полагаю, возможно, что они все-таки из Бездны.

— Чрезвычайно мало вероятно, сэр. — Генерал поджал губы и бросил быстрый взгляд на Донала. — Без сомнения, мы имеем дело с рейдерами или, может быть, беженцами из какой-нибудь горячей точки нашей Галактики.

— Может быть, мельконианцы? — предположил Вуд. — Ищут более легкие цели?

— Может быть. — Фальбин посмотрел в бокал, как будто рассчитывал найти там ответ. — Если это они, то очень далеко от дома.

— По-видимому, — продолжил Чард, — мы потеряли контакт с Уайд Скай несколько часов назад. Последнее сообщение говорило о том, что их военная база практически полностью захвачена. Без сомнения, их оборудование для БСС-связи уничтожено или захвачено.

— Возможно, ретрансляторы тоже, — сказал Фальбин. — Так глубоко внутри Скопления ретрансляторы нужны через каждую пару световых лет, чтобы просто поддержать мощность сигнала.

Глаза Чарда расширились.

— Да? Но это может означать, что они уже движутся сюда. Уничтожение нашей связи быстрее скорости света может быть прелюдией к вторжению.

— Именно поэтому мы и объявляем тревогу. Не то чтобы вторжение было очень вероятным…

— Я так понимаю, что с Эндателайн также нет связи, генерал, — спокойно сказал Донал. — Не кажется ли вам, что простые рейдеры не смогли бы так оперативно захватить два мира Скопления?

Лицо Фальбина потемнело, и он начал было говорить что-то грубое, но Чард его опередил:

— На что вы намекаете, лейтенант?

— На то, что мы могли бы принимать более удачные решения, если бы точно знали, что это за угроза. Кто они, чего они хотят. — Он взглянул на Фальбина. — И откуда они пришли.

— И как мы можем это сделать, лейтенант?

— Конечно, надо просто туда слетать, — ответил Донал. — Я буду добровольцем.

— А в этом что-то есть, знаете ли, — заметил Чард. — Мы должны узнать, какого черта там происходит.

— Да, сэр, но…

— Если это всего лишь рейдеры или бандиты, нам не придется напрасно пугать людей. Мне не хотелось бы нарушать политическое статус-кво.

Фальбин обдумал это:

— Вы отправитесь один, лейтенант?

— Да, сэр. Ну конечно, мне понадобится корабль. Я не думаю, что следует ждать отправления следующего грузового или пассажирского лайнера. Возможно, подойдет военный курьер или почтовый корабль.

— Через два дня запланирован регулярный полет курьера космической службы, — сказал Вуд. — Мы можем на сутки ускорить старт.

— Вы можете отправиться завтра, лейтенант? — осведомился Фальбин.

— Конечно. И курьер — это просто идеальный вариант. Он достаточно быстр, чтобы избежать проблем, если на орбите Уайд Скай нас поджидают. По крайней мере, мы попробуем подобраться достаточно близко, чтобы использовать обычное радио или ближнюю БСС-связь. Так или иначе мы должны все прояснить.

— Что насчет вашей работы здесь? Работы с Боло?

— Честно говоря, генерал, я не смогу сделать больше, чем уже сделал, если останусь здесь.

Конечно, оставались некоторые трения с техниками. Не говоря о том, что кто-то пошел в обход прямого начальства. Но ремонт Боло идет по графику. И судя по тому, как здесь делались дела, он предпочел бы получить важную для дальнейшей деятельности информацию лично, чем ждать, пока она дойдет до него по официальным каналам. «Удивительно, как быстро я стал радоваться тому, что могу выбраться из Кинкэйда хотя бы на несколько дней», — подумал он и улыбнулся про себя.

— Если вы отправите меня, генерал, то могу обещать, что вы не получите от меня ни одного запроса вплоть до моего возвращения.

— Хрммф, — произнес Фальбин, но все же смог выдавить из себя улыбку. — Нам очень надо знать, что произошло на Уайд Скай. Ладно, лейтенант. Я выпишу вам приказ. Но позвольте вам заметить, что это не отпуск. И не оплачиваемые выходные. Я хочу, чтобы вы добрались туда, выяснили обстановку, поговорили с местными властями, если сможете их обнаружить, и немедленно вернулись назад.

28